Слово и воробей

«Поговорка — цветочек, пословица — ягодка».

Народная мудрость.

Пословицы, поговорки, присказки характеризуют народ и общество куда как больше, чем романы-эпопеи. До эпопей можно так никогда и не добраться. Меж тем, устойчивые изречения живут в разговорной речи — всегда, всюду и по любому поводу. Не случайно знаток русской души — Александр Островский называл свои комедии: «Не всё коту масленица», «Правда хорошо, а счастье — лучше», «Бедность не порок», «Праздничный сон — до обеда», «Не было гроша, да вдруг алтын». Он справедливо полагал, что именно так возможна расшифровка социокультурных кодов, а сама фабула пьесы — только «орнамент».

Пословицы и поговорки — это своеобразные модели мышления. Формулы бытия. Парадигмы. Леонид Леонов в романе «Русский лес» явил фашиста, который болтает по-русски, создавая мешанину из пословиц и поговорок. Сумбур вместо музыки, ибо враг-иностранец в сущности не понимает, что лепит: «Вальтер Киттель не дразнил русских мужиков, как прочие оккупанты, а, напротив, проявлял известную деликатность в обращении, шутил с ними, не упуская случая блеснуть русской пословицей, вроде той, что рубашка ближе к телу, чем юбка». Или: «Это называется наложить тень на заборе» и даже: «Кто тише едет, тот людей насмешит».

Уже почти никто не помнит, что значит «не мытьём, так катаньем». Впрочем, даже языковеды не уверены. Так, одни из них утверждают, что это — из лексикона валяльщиков, другие — отсылают к прачкам. Но «мытьё и катанье» транслируется из поколения в поколение и уже никому нет дела до истоков.

3531

Советские фильмы! Принято шутить, что актёры в старом кино …играют всё лучше и лучше. Ещё в 1990-х годах, когда отечественный синематограф превратился в уныло-кровавый отстой, все вдруг поняли, сколь многое мы потеряли. Возник феномен «культовых кинолент» — их стали крутить по праздникам и будням, заполняя пустоты между новостями, клипами и развлекательными шоу. Популярность домашнего видео также способствовала этому ретро-интересу. В конечном итоге реплики из старых картин превратились в крылатые фразы. «Я мзду не беру. Мне за державу обидно» — констатировал таможенник из «Белого солнца пустыни». Или — «Куй железо, пока горячо» — Анатолий Папанов в качестве уголовника Лёлика из «Бриллиантовой руки».

Галина ИВАНКИНА

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *